第四章
作者:簡(jiǎn)·奧斯丁
發(fā)布時(shí)間:2023-06-12 17:40:15
字?jǐn)?shù):3251
“真可惜呀,艾利洛,”梅莉愛說,“埃登霍竟然不喜歡繪畫。”
“不喜歡繪畫?”艾利洛答道,“你怎么能這么說?不錯(cuò),他自己不會(huì)畫,可是他非常喜歡看別人畫。我敢向你發(fā)誓,他很有天分,只是沒有機(jī)會(huì)深造而已。他如果一步步地學(xué)下來,我想會(huì)畫得非常好的。他不大確定自己這方面的鑒賞力,始終不愿意對(duì)任何畫發(fā)表看法。不過,他天生就有一種恰當(dāng)而純樸的鑒賞力,使他一般都很明斷。”
梅莉愛生怕惹姐姐生氣,便不再說下去了。但是,艾利洛說他懂得贊賞別人的繪畫,可是這種贊賞完全沒有達(dá)到癡迷的程度。在她看來,只有達(dá)到如癡如醉的程度才能稱為真正具有鑒賞力。姐姐的錯(cuò)誤使她暗自發(fā)笑。不過,她又很敬佩姐姐對(duì)埃登霍的盲目偏愛,正是這種盲目偏愛才造成了那個(gè)錯(cuò)誤。
“梅莉愛,”艾利洛繼續(xù)說道,“我希望你不要認(rèn)為他缺乏一般的鑒賞力。其實(shí),我也許應(yīng)該說你不會(huì)有那種看法,因?yàn)槟愦麡O為熱誠(chéng)。要是你真有那種看法的話,你絕對(duì)不會(huì)對(duì)他那么彬彬有禮。”
梅莉愛幾乎不知道該說什么好。她無(wú)論如何也不打算傷害姐姐的感情,可是又不能說些違心話。最后她回答說:“艾利洛,如果我對(duì)他的稱贊與你對(duì)他優(yōu)點(diǎn)的認(rèn)識(shí)有所不同,請(qǐng)你不要生氣。我不像你那樣,有那么多機(jī)會(huì)去觀察他在意向、愛好以及情趣方面的細(xì)微的傾向;不過,我極其欣賞他的德行和理智。我覺得他可敬可親極了。”
“我敢肯定,”艾利洛笑盈盈地答道,“像這樣的稱贊,即使他最要好的朋友聽了也不會(huì)不滿意的。我很難想象你能說出這么熱情的贊語(yǔ)。”
梅莉愛發(fā)現(xiàn)取悅姐姐如此容易,禁不住也高興起來。
“對(duì)于他的德行以及理智,”艾利洛接著說,“只要是經(jīng)常見到他,與他交談過的人,我想都是這么認(rèn)為的。他有非同一般的見識(shí)和操守,只是生性靦腆,經(jīng)常沉默不語(yǔ),一時(shí)不易察覺。你了解他,能對(duì)他那實(shí)實(shí)在在的人品做出公正的評(píng)價(jià)。至于你所謂的細(xì)微的愛好,有些特殊情況你沒有我清楚。我經(jīng)常和他在一起,而你根本讓母親拴住了,總是和她待在一起。我常常見到他,了解他的情感,傾聽了他在文學(xué)與鑒賞方面的見解。整體而言,我敢斷言,他知識(shí)豐富,酷愛讀書,想象豐富,觀察問題客觀而準(zhǔn)確,情趣風(fēng)雅而純潔。他各方面的能力跟他的人品舉止一樣,你越是了解,印象越好。初次見面,他的風(fēng)度的確不那么引人注目,相貌也算不上漂亮,不過你一看到他那無(wú)比動(dòng)人的眼神,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)他的全部表情都那么可愛。現(xiàn)在我很了解他,覺得他確實(shí)漂亮,起碼可以說幾乎是漂亮的。你覺得呢,梅莉愛?”
“艾利洛,我很快就會(huì)覺得他漂亮的,即使我現(xiàn)在還沒有看出來。既然你叫我愛他如愛兄長(zhǎng),我將忽視他外貌上的缺欠,就像我現(xiàn)在忽視他內(nèi)在的欠缺一樣。”
一聽此言,艾利洛不禁大吃一驚,她后悔自己不該如此熱烈地贊揚(yáng)埃登霍。她認(rèn)為,她對(duì)埃登霍贊賞備至。在她看來,這種贊賞是相互的。不過,對(duì)這種相互贊賞,她需要有更大的把握,才能讓梅莉愛明白他們是相互鐘情的,她自己也方能感到踏實(shí)一些。她清楚,梅莉愛和母親時(shí)而胡猜亂想,時(shí)而信以為真。對(duì)她倆而言,向往著的便是有希望的,有希望的便是指日可待的。她想把事情的真相向妹妹解釋清楚。
“我不想否認(rèn),”她說,“我極為贊賞他,而且十分尊敬他,喜歡他。”
梅莉愛突然勃然大怒:“尊敬他!喜歡他!冷漠無(wú)情的艾利洛。哼!比冷漠無(wú)情還要糟糕!你是怕羞才這樣講。你要再說這些話,我立刻就離開這個(gè)房間。”
艾利洛情不自禁笑了。
“請(qǐng)?jiān)彛彼f,“不過你盡管放心,我這么平靜地談?wù)撐业母星椋瑳Q無(wú)冒犯你之意。請(qǐng)你相信,我的感情比我表白的還要強(qiáng)烈。而且你要明白,由于他有這么多優(yōu)點(diǎn),從而懷疑他——希望他有情于我,我才因此產(chǎn)生了這種感情,這既不輕率,也不唐突。但是除此之外,你切不可信以為真。我不敢保證他一定有心于我。有時(shí)候,這種事情很難說清楚。在沒有徹底了解他的真實(shí)想法之前,我想自己最好還是不要縱容這種偏愛,千萬(wàn)不能以想象作為事實(shí),輕信妄言,這對(duì)你來說總不會(huì)感到奇怪吧。說實(shí)話,我并不——幾乎一點(diǎn)也不懷疑他對(duì)我極為喜愛。不過,除此之外,還有其他事情需要從長(zhǎng)計(jì)議。他一定不是**自主的。他母親究竟是什么樣的人,我們還不是很清楚。不過,弗妮偶爾談到過她的行為和見解,我們從不認(rèn)為她是和藹可親的。埃登霍自己也肯定清楚,他如果想娶一個(gè)財(cái)產(chǎn)極少、身價(jià)不高的女人,必定會(huì)遇到許多困難。”
梅莉愛忽然發(fā)現(xiàn),她和母親的想象已經(jīng)大大超越了事實(shí)真相。
“你真的沒有跟他訂婚?”她說,“可是,這肯定是馬上就要發(fā)生的事情。不過,這么推遲一下倒有兩個(gè)好處,首先我不會(huì)這么快就跟你分開,其次埃登霍可以有充足的時(shí)間提高自己的鑒賞力,以便能夠欣賞你的特殊愛好,這對(duì)你們未來的幸福是必不可少的。哦!他若為你的天才所激發(fā),也學(xué)會(huì)畫畫,那該多么令人高興啊!”
艾利洛把自己的真實(shí)想法告訴了妹妹。她并非同梅莉愛想象的一樣,把對(duì)埃登霍的鐘情看得如此一帆風(fēng)順。他有時(shí)候沒精打采的,不是暗示態(tài)度冷淡的話,就是說明前景不好。如果他對(duì)艾利洛的感情感到懷疑的話,無(wú)非使他再思量一番,不可能惹得他總是這么無(wú)精打采的。這里或許有個(gè)更合乎情理的原因:他的家庭地位絕不允許他感情用事。艾利洛明白,他母親對(duì)他的態(tài)度,既不是讓他把現(xiàn)在的家安排得舒適一些,也不是讓他可以不嚴(yán)格遵循他母親為他制定的揚(yáng)名立萬(wàn)之路,而自己成家。
艾利洛深知這一情況,心里自然不會(huì)感到安穩(wěn)。她不敢確定他的鐘情會(huì)產(chǎn)生什么結(jié)果,只有她母親和妹妹依然覺得十分有把握。不,他們?cè)谝黄鸬臅r(shí)間越長(zhǎng),他的感情仿佛越令人感到起疑。有時(shí),出現(xiàn)那么痛苦的幾分鐘,讓她覺得這不過是友情罷了。
雖然埃登霍很克制自己的感情,可還是讓他姐姐察覺了,這不僅讓她擔(dān)心,還讓她變得更加**無(wú)理起來。只要逮到機(jī)會(huì),她就不顧臉面沖著婆婆數(shù)落開了,神氣活現(xiàn)地講述起她弟弟前程如何遠(yuǎn)大啦,弗朗司太太打算給兩個(gè)兒子都娶門大家閨秀啦,誰(shuí)家姑娘膽敢誘他上鉤肯定不會(huì)有好下場(chǎng)啦,說得坦斯沃特太太既無(wú)法假裝不知,又不能故作鎮(zhèn)定。她不屑地反駁了一句,便走出房間,心想無(wú)論多么不方便,花費(fèi)多么大,也要立即搬家,不能再讓親愛的艾利洛忍受這種指桑罵槐式的惡語(yǔ)中傷了,一個(gè)星期也不能多待了。
正當(dāng)坦斯沃特太太處于這種精神狀態(tài)的時(shí)候,她收到郵遞來的一封信,信里有個(gè)特別及時(shí)的提議,說是有一幢小房要出租,房?jī)r(jià)非常便宜,因?yàn)榉恐魇撬囊晃挥H戚。這個(gè)人是德文郡[德文郡(Devonshire):英格蘭一郡,位于西南部,首府為埃克塞特。
]一位有錢有勢(shì)的紳士。信是由這位紳士親自寫的,寫得很好,表達(dá)出友好相助的真切心意。他說,他得知她需要一處居所,盡管他現(xiàn)在向她推薦的這座房子不過是座鄉(xiāng)舍,可他向她保證,只要她滿意這個(gè)地方,他一定根據(jù)她的需要,盡力加以改修。他詳細(xì)介紹了房屋以及花園的具體情況之后,便極為誠(chéng)懇地敦促她和女兒們一道,早日光臨他的寓所邦德莊園,以便親自確認(rèn)一下,邦德鄉(xiāng)舍(因?yàn)檫@些房子都在同一教區(qū))經(jīng)過改修是否能使她滿意。
看來,他的確急于給她們提供居所,整封信寫得如此友好,表妹讀了又怎么會(huì)不高興呢?尤其是在她遭受近親的冷落之后。她無(wú)須再去細(xì)想細(xì)問,讀信時(shí)便下定了決心。邦德地處德文郡,遠(yuǎn)離蘇塞克斯。倘若是在幾個(gè)小時(shí)以前,僅僅由于這一個(gè)不利條件,就足以抵消它具備的其他一切有利條件,但眼下它卻成了最大的優(yōu)點(diǎn)。搬出羅拉莊園一帶不再是不幸的事情,相反,而是成為一心向往的目標(biāo),與繼續(xù)寄人籬下、忍受兒媳的奚落相比,這簡(jiǎn)直是一件天大的幸事。羅拉莊園縱然是個(gè)可愛的地方,但是有這么一個(gè)女人在這里做主人,能永遠(yuǎn)離開還是比住在這里更快樂一些。于是她馬上給雅亨·蒙得爾登回信,感謝他的好意,并且接受了他的建議。然后,她馬上將兩封信拿給女兒們看,希望在寄信前先征得她們的同意。
艾利洛始終認(rèn)為,為了謹(jǐn)慎起見,她們最好離開羅拉莊園,越遠(yuǎn)越好,而不是夾在眼下這些人中間。因此,她贊成母親打算搬到德文郡的想法。此外,從雅亨爵士的信里來看,那幢房子一點(diǎn)都不豪華,房租相當(dāng)?shù)氐停顾龥]有任何理由不贊成。因此,盡管這不是一項(xiàng)令她為之神往的計(jì)劃,盡管她并不愿意離開羅拉莊園一帶,但她還是沒有阻止母親把那封表示贊同的信發(fā)出去。