3
作者:圣埃克蘇佩里
發(fā)布時間:2023-06-12 18:16:13
字?jǐn)?shù):881
我費(fèi)了很長的時間才最終弄清楚他到底是從哪里來的。小王子向我提出了很多的問題,可是,對于我所提出的問題,他好像壓根就沒有聽見似的。他無意中向我吐露的一些話使我逐漸地弄清楚了他的來歷。
例如,當(dāng)他第一次看見我的飛機(jī)時(我就不再畫出我的飛機(jī)了,因為這種圖畫對于我來說實在是太復(fù)雜了),他就問我:
“這是什么玩意兒呀?”
“這不是‘玩意兒’,它能夠飛,這是飛機(jī),是我的飛機(jī)。”
我當(dāng)時很驕傲地告訴他我能夠飛翔。
于是他就非常驚奇地問道:
“怎么?難道你是從天上掉下來的嗎?”
“是的。”我謙遜地回答道。
“啊?這真是太滑稽了。”
這時的小王子發(fā)出一陣非常清脆的笑聲。這使我感到很不高興。我要求別人能夠嚴(yán)肅地對待我的不幸。
然后,他又對我說道:
“那么,你也是從天上來的了!你是哪個星球上的呢?”
突然,對于他是從哪里來的這個秘密我隱隱約約地發(fā)現(xiàn)了一點線索,于是,我就突然地問道:
“你是從另外一個星球上來的嗎?”
可是他沒有回答我的問題。他一邊看著我的飛機(jī),一邊微微地?fù)u搖頭,接著說道:
“你乘坐這個玩意兒,不可能是從很遠(yuǎn)的地方來的……”
說到這里,他就陷入了長時間的沉思之中。然后,又從口袋里掏出了我所畫的小羊,像寶貝似的看得入了神。
你們不難想象這種關(guān)于“其他星球”的若明若暗的話語使我的心里充滿了好奇。因此我就竭力地想知道這其中所包含的更多的奧秘。
“那么你是從哪里來的呢,我的小家伙?你的家又在什么地方呢?你要把小羊帶到哪里去呢?”
他沉思了一會兒,然后回答我說:
“有你給我的那只箱子,在夜晚來臨的時候就可以給小羊當(dāng)房子用了。”
“那是當(dāng)然。如果你聽話的話,我就再給你畫一根繩子,這樣一來你在白天就可以拴住它了。還可以再給你加上一根桿子。”
但是我發(fā)現(xiàn)我的建議讓小王子有點反感。
“拴住它?真是一個奇怪的主意。”
“你如果不拴住它的話,它就會到處亂跑,那么它就會跑丟的。”
這時,我的這位朋友又笑出聲來:
“你認(rèn)為它會跑到哪里去呀?”
“不管什么地方,它會一直往前跑的……”
這時,小王子鄭重其事地對我說:
“這沒有什么關(guān)系呀,我那里非常非常小的。”
接著,他又略帶傷感地補(bǔ)充了一句:
“一直朝前走,也不會走出多遠(yuǎn)的……”